Перевод "Robin Hood" на русский

English
Русский
0 / 30
Robinмалиновка
Hoodкапор капюшон верх башлык
Произношение Robin Hood (робин худ) :
ɹˈɒbɪn hˈʊd

робин худ транскрипция – 30 результатов перевода

I thought so.
I shall dub you Sir Robin Hood.
Do you feel different ?
Я так и думал.
Произвожу тебя в рыцари, сэр Робин Гуд.
Как ты себя чувствуешь?
Скопировать
He's Valjean.
He's Robin Hood.
He's a romantic, dashing figure fighting the good fight against insurmountable odds.
Он - Вальжан.
Он - Робин Гуд.
Он - романтический, бравый герой, ведущий благую борьбу против непреодолимых препятствий.
Скопировать
We're here.
That's Robin Hood, my uncle's horse.
Here's my uncle's buggy and my uncle's house.
Мы здесь.
Робин Гуд, конь моего дядюшки.
Это карета моего дяди и его дом.
Скопировать
It's so good to see you.
I'm coming, Robin Hood!
What an uncle!
Как приятно вас видеть!
Я иду, Робин Гуд!
Какой дядя!
Скопировать
As I say, he's playing all the parts himself!
He's the stag that Robin Hood will fire his arrow at and he's going hell for leather with the antlers
Robin Hood chases after him AND his Merry Men!
И говорю вам, он изображал всех сразу!
И оленя, в которого Робин Гуд стрелял из своего лука, он изображал, как олень бежит... рога и всё такое, очень похоже!
Потом он был Робин Гудом и ВСЕЙ его шайкой лесных разбойников!
Скопировать
As I say, we don't normally go to such entertainments, but this one was really super!
The fella has a Robin Hood outfit - the leggings and the tunic and the bow and arrow, a feather on his
As I say, he's playing all the parts himself!
Я говорил, что мы обычно на такие представления не ходим, но это было супер!
Так вот, на парне был костюм Робин Гуда - сапоги и плащ, лук и стрелы, и перо в шляпе!
И говорю вам, он изображал всех сразу!
Скопировать
He's the stag that Robin Hood will fire his arrow at and he's going hell for leather with the antlers!
Robin Hood chases after him AND his Merry Men!
He's got the bow and arrow poised and he's got the feather.
И оленя, в которого Робин Гуд стрелял из своего лука, он изображал, как олень бежит... рога и всё такое, очень похоже!
Потом он был Робин Гудом и ВСЕЙ его шайкой лесных разбойников!
Он натягивал тетиву... и это его перо в шляпе.
Скопировать
And he plays all the parts!
So he's Robin Hood and he's got a feather in his cap!
As I say, he played all the parts himself, so he's the arrow, he's the Merry Men, then he's the blooming stag!
И он изображал всех сам!
То он был Робин Гудом с пером в шляпе...
Как я говорил, он все роли играл один, Он и стрелу изображал, и всю шайку лихих людей, и бегущего оленя!
Скопировать
How to know? Is he rich or not?
He's Robin Hood.
- Mom, can you help me?
Как понять - он богат или нет?
Он - Робин Гуд.
- Мам, можешь мне помочь?
Скопировать
Knows?
Have you heard of statistics, Robin Hood?
Does anyone here know what a geometrical series is?
Знает?
Вы когда-нибудь слышали о статистике, г-н Робин Гуд?
Кто-нибудь здесь имеет представление о геометрической прогрессии?
Скопировать
even if I'm stoned I go there and walk, making up stories.
Cowboy movies, sometimes Robin Hood and sometimes war movies.
I'm behind enemy lines, the last survivor
даже если я не под кайфом, я иду туда и гуляю, фантазирую.
Представляю ковбойские фильмы иногда, про Робин Гуда. Иногда про войну.
Я за линией врага, последний герой.
Скопировать
Alright.
I'm tired of this "Robin Hood" and "Pied Piper" bullshit.
I'd just as soon stay a neighborhood novelty, if it's all the same to you.
ладно.
Я устал от этого "Робин Гуда" и "Дудочника".
Если тебе это важно, я сделаю так.
Скопировать
That's right!
Every time they make a Robin Hood movie, they burn our village down.
Leave us alone, Mel Brooks!
Правильно!
Каждый раз, снимая фильм про Робин Гуда, они сжигают нашу деревню до тла.
Мел Брукс, оставь нас в покое!
Скопировать
They needed a hero But no one could be found
'Cause Robin Hood was out of town I said Hey!
Hey!
Им нужен был герой Но никто не годился на его роль
Потому что Робин Гуд был в отъезде!
Гей!
Скопировать
Halt there, friend.
You've just entered the territory of Robin Hood and his Merry Men.
Feygeles?
Остановись, друг мой.
Ты только что вошел на территорию Робин Гуда и его удалых ребят.
У далых?
Скопировать
We didn't have our meeting yet.
All right I understand you've been bothered by this fruit, Robin Hood.
And you want Robin rubbed out eliminated, maybe even killed.
Мы только подходим к основной теме разговора.
Ладно Я понимаю, как вы обеспокоены этим супчиком Робин Гудом.
И понимаю ваше желание избавиться от Робина устранить, может быть, даже убить.
Скопировать
What?
What will you do about Robin Hood?
Listen, I've got an idea.
Что?
Что вы сделаете с Робин Гудом?
Послушайте, у меня есть идея.
Скопировать
Talk to him.
Well, if it isn't Robin Hood.
You know, I could've joined the NSA, but they found out my parents were married.
Поговори с ним.
Никак, сам Робин Гуд.
- Я мог бы податься в АНБ, но там знают мою родословную.
Скопировать
Richard's on his throne And Robin's back in the 'hood
So let's bid our friends a fine adieu And hope we meet again in Robin Hood 2
Rise Sir Robin of Loxley.
Ричард вернулся на трон А Робин в свой замок
Скажем до свидания всем храбрецам И, может быть, встретимся Во второй части фильма
Поднимись Сэром Робином из Локсли.
Скопировать
Sing us a true song!
Sing us one about Robin Hood!
There is no Robin Hood!
Спой нам настоящую песню!
Спой нам о Робин Гуде!
Нет никакого Робина Гуда!
Скопировать
Sing us one about Robin Hood!
There is no Robin Hood!
Robin Hood is a myth!
Спой нам о Робин Гуде!
Нет никакого Робина Гуда!
Робин Гуд - миф!
Скопировать
There is no Robin Hood!
Robin Hood is a myth!
Magic, do as you will.
Нет никакого Робина Гуда!
Робин Гуд - миф!
О магия, делай что хочешь.
Скопировать
This is not happening!
Robin Hood is a myth!
We are the reality!
Этого просто нет!
Робин Гуд - миф!
А реальность - мы!
Скопировать
Tie him up, and do you guard him tonight, Cully.
And in the morning, we'll see what's to be done with a wizard who can call up Robin Hood!
Should be worth something, eh, Cully?
Свяжем его, и ты, Калли, посторожи его до утра.
А утром поглядим, что сделать с волшебником, который может вызывать Робина Гуда!
Сколько-нибудь за него ведь дадут?
Скопировать
Maybe you can't find it, but it's there.
You called Robin Hood, and there is no Robin Hood.
You have all the power you need, if you dare to look for it.
Может, у тебя нет к ней ключа, но она в тебе.
Ты призвал Робина Гуда, а ведь его нет на свете.
Вся нужная сила при тебе, только наберись смелости к ней обратиться.
Скопировать
Extraordinary woman.
I take it you were a sort of modern Robin Hood.
You gave away most of the proceeds of your crime.
Необыкновеная женщина.
Значит вы были чем-то вроде современного Робин Гуда.
Раздавали награбленное бедным.
Скопировать
What are you looking at?
"Sultan for a Day, Robin Hood..."
- You're going to the movies?
На что это ты смотришь?
Султан на один день... Робин-Гуд...
Фильм? Ты собираешься пойти в кино?
Скопировать
-Who did?
-Why, Robin Hood, of course.
There's no other with impudence enough.
- Кто они?
- Кто. Робин Гуд, конечно.
У кого еще столько наглости.
Скопировать
There's no other with impudence enough.
Robin Hood again, sire.
-You've heard of him, then?
У кого еще столько наглости.
Опять Робин Гуд, сэр.
- Вы слышали о нем?
Скопировать
-Well, sir rascal, tell me, who are you?
-I'm called Robin Hood.
It seems I've heard of you.
- Итак, сэр жулик, кто вы такой?
- Меня зовут Робин Гуд.
Я слышал про вас.
Скопировать
Показать еще

Хотите знать еще больше переводов Robin Hood (робин худ)?

Мы используем только переведенные профессиональными переводчиками фразы Robin Hood для формирования нашей постоянно обновляющейся базы. Это позволяет максимально точно переводить робин худ не просто слова, но и целые фразы, учитывая контекст и особенности их использования.
Перевести новое выражение